Björgunarašilar - gera frįbęra hluti - vera bśinn aš minnka

Oršlof

Kind

Oršiš kind merkir upphaflega ’ętt’ eša ’afkvęmi’, en er į sķšari tķmum venjulega notaš um sauškindur. 

Žetta er tegundarheiti og nęr žannig yfir bęši kynin, ęr og hrśta, og einnig afkvęmin, lömb. 

Nś er žaš žó oft notaš eingöngu um kvendżriš, og talaš um kindur og lömb. 

Tvęr hugsanlegar įstęšur mį nefna fyrir žessari merkingarbreytingu. Oršiš kind er kvenkynsorš og žvķ ešlilegt aš menn tengi žaš sérstaklega viš kvendżriš. Ęr eru lķka miklu fleiri og meira įberandi en hrśtar.

Oršaborgarar. 

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

„Tveir ašrir björg­un­arašilar sem voru meš Gelle ķ žyrlunnu komust einnig lķfs af.

Frétt į mbl.is.                                      

Athugasemd: Mįlsgreinin er óskiljanleg žvķ hvaš žżšir „björgunarašili“? Stafsetningarvilla er ķ mįlgreininni sem er ólķšandi.

Tillaga: Engin tillaga.

2.

„Allt sem er fyrir ofan žig, getur dottiš ofan į žig.

Frétt į vķsi.is.                                      

Athugasemd: Frekar illa samin mįlsgrein og aš auki meš nįstöšu. 

Hver er žessi „žś“ sem er žarna įvarpašur ķ žolfalli? Varla lesandinn, žį vęri talaš um hann.

Tillaga: Allt sem er fyrir ofan fólk getur falliš.

3.

22 įra karlmašur hefur veriš dęmdur …

Frétt į vķsi.is.                                      

Athugasemd: Svona eiga blašamenn ekki aš skrifa og sķst af öllu fréttastjóri. Bölvašur sóšaskapur aš byrja mįlsgrein į tölustöfum.

Tillaga: Tuttugu og tveggja įra karlmašur hefur veriš dęmdur …

4.

„Sonur Diego Simeone aš gera frįbęra hluti ķ Serķu A.

Fyrirsögn į vķsi.is.                                      

Athugasemd: Nei, hann er ekki „aš gera hluti“. Hann leikur fótbolta į Ķtalķu og stendur sig vel.

Ķ fréttinni segir:

Simeone er kominn meš 12 mörk ķ fyrstu 17 leikjunum meš …

Betur fer į žvķ aš segja aš mašurinn hafi skoraš 12 mörk.

Einnig segir ķ fréttinni:

Verona lišiš er kannski bara ķ žrettįnda sęti en eitt af markahęstu lišum deildarinnar.

Fréttin skilst ekki enda skrifuš ķ fljótfęrni. Oršinu „kannski“ er ofaukiš en žrįtt fyrir žaš veit enginn hvaš blašamašurinn į viš.

Tillaga: Sonur Diego Simeone stendur sig vel ķ Serķu A.

5.

„Sį stęrsti varš klukkan 9.23 og męldist 4,9 aš stęrš.

Frétt į vķsi.is.                                    

Athugasemd: Skjįlftinn var 4,9 stig. Oršalagiš „aš stęrš“ er frekar leišigjarnt og passar engan veginn. Žó er eins og blašamašurinn hafi įttaš sig žvķ hann skrifar:

Nęst stęrstu skjįlftarnir ķ hrinunni voru 4,2 og 4,1 stig

Gott hjį honum. Sleppa og henda śt ķ ystu myrkur oršalaginu „aš stęrš“.

Ķ fréttinni stendur skrifaš „skjjįlftar“. Stafsetningavillur į aš leišrétta viš yfirlestur eša sjįlfvirka leišréttingaforritiš į aš vekja athygli į žvķ. Hvorki blašamašurinn né forritiš voru ķ sambandi.

Tillaga: Sį stęrsti varš klukkan 9.23 og męldist 4,9 stig.

6.

„Bjarki Kaldalóns Fri­is, nįtt­śru­vįr­sér­fręšing­ur hjį Vešur­stofu Ķslands, seg­ir hrin­una sem nś er ķ gangi vera bśna aš minnka ör­lķtiš frį žvķ ķ gęr …

Frétt į mbl.is.                                      

Athugasemd: Oršalagiš er slęmt. Ķ stašinn ętti aš segja aš hśn hafi minnkaš.

Ķ fréttinni segir:

Von er į nišur­stöšum śr henni eft­ir­mišdag­inn eša ķ kvöld ķ fyrsta lagi.

Ekki er samręmi ķ mįlsgreininni. Forsetninguna ’ķ’ eša ’um’ vantar ķ fyrri hlutann en ķ žeim sķšari er hśn į réttum staš. Žar aš auki er oršaröšin slęm. Mįlsgreinin er skįrri svona:

Varla er von į nišur­stöšum fyrr en sķšdegis eša ķ sķšasta lagi ķ kvöld.

Eftirmišdagur žótti hér įšur fyrr vera bölvuš danska og frekar męlt meš oršinu sķšdegi sem er mjög gott orš og dugar hér įgętlega.

Blašamašurinn flżtir sér aš ljśka viš fréttina, gleymir aš lesa yfir og afleišingin er margföld nįstaša:

Eng­inn fund­ur hef­ur veriš įkvešinn hjį vķs­indarįši al­manna­varna ķ dag vegna stöšunn­ar sem er uppi en ef nż gögn koma fram mun žaš hugs­an­lega funda. Ķ gęr voru tveir fund­ir haldn­ir, hefšbund­inn upp­lżs­inga­fund­ur og vķs­indarįšsfund­ur.

Blašamašurinn hlżtur aš geta gert betur enda er ķ öllum skrifum mikilvęgt aš gęta aš stķl. 

Tillaga: Bjarki Kaldalóns Fri­is, nįtt­śru­vįr­sér­fręšing­ur hjį Vešur­stofu Ķslands, seg­ir hrin­una sem nś er ķ gangi hafi minnkaš ör­lķtiš frį žvķ ķ gęr …

7.

„Alls greind­ust 448 meš …

Frétt į mbl.is.                                      

Athugasemd: Hvergi ķ fréttum fjögurra fjölmišla um kóvit eru mįlsgreinar sem hefjast į tölustöfum. Ekki į vķsi.is, ekki į fréttablašinu.is og ekki į DV.is.

Hvaš er eiginlega aš gerast? Yfir hverju į mašur nśna aš nöldra?

Hins vegar féll ruv.is į prófinu. 

Tillaga: Engin tillaga.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband