Notkun gerir vart viš sig - orsaka tjón - įstarsamband meš lögmanni

Oršlof

Vera kominn į steypirinn

Ķ oršatiltękinu aš vera kominn į steypirinn, sem einkum er haft um konur sem eru komnar nęrri žvķ aš ala barn, geymist gömul oršmynd, žolfallsmyndin steypir. 

Nś hafa orš af žessu tagi yfirleitt ekkert ’r’ nema ķ nefnifalli og žannig var žaš lķka ķ fornu mįli en į tķmabili hélst r-iš ķ flestum beygingarmyndum (lęknirar, kķkirnum). Oršiš steypir heyrist sjaldan nema ķ žessu sambandi en bókstafleg merking žess er ’hengiflug’.

Oršaborgarar. 

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

„Notk­un blysa og reyk­sprengja gerši einnig gjarna vart viš sig.

Frétt į mbl.is.

Athugasemd: Gerši notkunin „vart viš sig“? Svona oršalag gengur ekki upp og sį sem hefur sęmilega mįlkennd hlżtur aš įtta sig į žvķ. Sjaldgęft er aš sjį stafsetningavillur en hér er ein.

Tillaga: Blys- og reyksprengjum var stundum beitt.

2.

„… aš žaš, auk frįgangs verksins, hafi orsakaš tjóniš.

Frétt į vķsi.is. 

Athugasemd: Betur fer į žvķ aš nota hér sögnina aš valda.

Tillaga: … aš žaš, auk frįgangs verksins, hafi valdiš tjóninu.

3.

„Dómsmįlarįšherra segir komiš aš žvķ aš stķga fast til jaršar ķ barįttunni viš glępahópa.

Frétt į vķsi.is. 

Athugasemd: Dįlķtiš einkennilegt oršalagiš „aš stķga fast til jaršar“. Gęti veriš sagt um tröll ķ žjóšsögu. Žau eru lķklega ekki til lengur.

Ķ dag vilja žeir sem stķga fast til jaršar  vera įkvešnir, lįta til sķn taka, standa sig, taka af skariš, taka sig į og svo framvegis. Gott er aš standa styrkum fótum, ķ eiginlegri og óeiginlegri merkingu.

Seigla er umfram allt einkennisorš sem mér finnst eiga viš Dóru – uppgjöf er ekki til ķ hennar oršabók. Sjįlf segist hśn muni standa ķ fęturna svo lengi sem hśn getur og stķga fast til jaršar – og žaš gerir hśn ķ oršsins fyllstu merkingu,“ sagši Halldóra Haraldsdóttir.

Žetta var sagt um Dóru Ólafsdóttur sem varš 109 įra įriš 2021. Mjög vel sagt og žetta skilja allir. Heimildin er akureyri.net. Dóra lést ķ febrśar 2022.

Tillaga: Dómsmįlarįšherra segir komiš aš žvķ aš efla barįttuna gegn glępahópum.

4.

„Ķ įstarsambandi meš lögmanni sķnum.

Frétt į mbl.is. 

Athugasemd: Spurningin sem brennur į flestum er žessi: Hvort er mašurinn  ķ įstarsambandi meš eša viš lögfręšinginn?

Getur veriš aš sé hann ķ įstarsambandi meš lögmanni sķnum taka fleiri žįtt? 

Tillaga: Engin tillaga.

5.

„… eša hryšjuverk vęru nokkuš sem ašeins geršist erlendis.

Staksteinar į blašsķšu 8 ķ Morgunblašinu 23.9.22.

Athugasemd: Glešjast mį yfir smįu. Minni hįttar skrifarar hefšu sagt aš „hryšjuverk vęri eitthvaš sem ašeins geršist erlendis.“ Sem betur fer eru margir betur skrifandi.

Tillaga: Engin tillaga.

6.

„Višbragšsįętlanir til stašar komi til hryšjuverkaįrįsa.

Frétt į ruv.is.

Athugasemd: Allt er „til stašar“ nśoršiš, ekkert er tilbśiš, fyrirfram gert eša unniš og svo framvegis. 

Mikilvęg er aš grķpa ekki til oršalags sem er vinsęlast hjį fjölmišlum heldur lįta tungumįliš njóta sķn.

Hér fęri til dęmis betur į žvķ aš segja aš til séu višbragšsįętlanir og brjóta žannig upp steinrunniš oršalag.

Tillaga: Til eru višbragšsįętlanir komi til hryšjuverkaįrįsa.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband