Tvenn skilyrši - loftrżmisgęsla višhöfš - tekur kraft śr Rśssum

Oršlof 

Frettabladid

Blašsķša 10 ķ Fréttablašinu, dęgradvöl, 8.3.22. 

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

„Harry Kane, fyr­irliši Totten­ham og enska landslišsins ķ knatt­spyrnu, er til­bś­inn til aš leika įfram meš fé­lag­inu en set­ur tvenn skil­yrši fyr­ir žvķ.

Frétt į mbl.is.                                      

Athugasemd: Nafnoršiš skilyrši er ķ hvorugkyni og til ķ bęši eintölu og fleirtölu. 

Ķ eintölu beygist žaš svona: Skilyrši, skilyrši,skilyrši, skilyršis. 

Ķ fleirtölu: Skilyrši, skilyrši, skilyršum, skilyrša.

Lżsingaroršin reišubśin og tilbśin eru svipašrar merkingar. Fyrrnefnda oršiš hentar hér ef til vill betur žó ekki vęri nema vegna žess aš hiš sķšarnefnda er svo óskaplega algengt aš halda mętti aš ekkert annaš vęri til.

Af sjįlfu sér leišir aš setji mašur skilyrši žį eru žau „fyrir žvķ“ sem nefnt er en ekki einhverju allt öšru. Žess vegna er óhętt aš sleppa oršunum sem eru inni ķ gęsalöppunum.

Tillaga: Harry Kane, fyr­irliši Totten­ham og enska landslišsins ķ knatt­spyrnu, er reišubśinn til aš leika įfram meš fé­lag­inu en set­ur tvö skil­yrši.

2.

„Aš öllu óbreyttu mun eng­in loft­rżm­is­gęsla verša višhöfš į Ķslandi mest­megn­is aprķlmįnašar

Frétt į mbl.is.                                      

Athugasemd: Žetta er nś frekar ómerkilegt hnoš. Enginn talar į žessa leiš. Sé žetta tślkaš į ķslensku er įtt viš aš lofthelgi Ķslands verši ekki varin né hennar gętt af herflugvélum į vegum Nató. „Loftrżmisgęsla“ er orš sem bśiš er til aš kerfispśkum og merkir hernašarlegt eftirlit ķ loft meš flugvélum Rśssa. Vera mį aš ómögulegt sé annaš en aš brśka žetta bjįnalega orš.

Žaš breytir žvķ ekki aš oršalagiš ķ mįlsgreininni er slęmt.

Žess ber žó aš geta aš fréttin hefur veriš umoršuš og er mun skįrri į blašsķšu ellefu ķ Morgunblašinu 10.2.22. Žar er nįstašan ķ fréttinni hrikalega mikil. Tönglast er į oršinu „loftrżmisgęsla“, sem kemur fyrir ķ öllum mįlsgreinum nema einni. Fį byrjendur enga tilsögn į Mogganum?

Tillaga: Aš öllu óbreyttu veršur eng­in loft­rżm­is­gęsla į Ķslandi mestan hluta aprķl …

3.

117 lög­heim­ili ķ dreif­bżli höfšu lķtiš eša ekk­ert farsķma­sam­band įriš 2021 sam­kvęmt śt­breišslu­spįm fjar­skipta­fyr­ir­tękja.

Frétt į mbl.is.                                      

Athugasemd: Blašamenn Moggans fį enga tilsögn heldur byrja óhikaš mįlsgrein į tölustöfum. Žetta er slķk grundvallarvilla aš viš liggur aš ekki sé hęgt aš treysta fjölmišli sem er ekki skįrri ķ grundvallaratrišum skrifa?

Tillaga: Eitt hundraš og sautjįn lög­heim­ili ķ dreif­bżli höfšu lķtiš eša ekk­ert farsķma­sam­band įriš 2021 sam­kvęmt śt­breišslu­spįm fjarskipta­fyr­ir­tękja.

4.

„Og sannfęršur er ég um žaš, aš lżsiš hefir įtt einhvern žįtt ķ aš bęta įrum viš ęvi mķna og séneverinn hjįlpaš mér til aš njóta žeirra.

Grein į blašsķšu 42 ķ Morgunblašinu 10.3.22.                                     

Athugasemd: Ekki eru allir sögumenn. Einn žeirra sem bżr yfir gįfunni skrifar stundum ķ Moggann minn skemmtilegar greinar um lķfiš og tilveruna ķ Bandarķkjunum en žó oftar frį ęskuįrum sķnum į Ķslandi. Tilvitnunin er brįšfyndin enda er höfundurinn įgętlega ritfęr.

Tillaga: Engin tillaga.

5.

„Frostiš tekur kraft śr Rśssum.

Frétt į mbl.is.                                      

Athugasemd: Vera mį aš žetta sér rétt oršaš en betur fer į žvķ aš nota sögnina aš draga. Nefna mį til dęmis aš žreyta dregur mįtt śr fólki, hungur dregur af honum og svo framvegis.

Tillaga: Frostiš dregur kraft śr Rśssum.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband