Framkvęma vķg - myrti fólk til bana - manneskja af hlżju og góšvild

Oršlof

Stķga til hlišar

Ķ tilefni af yfirlżsingu bankastjóra Ķslandsbanka um daginn um aš hśn hefši įkvešiš aš „stķga til hlišar“ mį rifja upp orš Vķkverja ķ Morgunblašinu 2017: 

„Hverjum datt upphaflega ķ hug aš lįta stjórnmįlamenn „stķga til hlišar“? Įbyrgš hans eša hennar er mikil enda hafa žeir sem hętta afskiptum af pólitķk ekki gert annaš sķšan, žaš er aš segja annaš en aš „stķga til hlišar“.

Žaš hęttir ekki nokkur mašur ķ pólitķk lengur, nemur stašar, dregur sig ķ hlé, vķkur sęti, lętur gott heita, hverfur til annarra starfa eša hvašeina sem nota mį til tilbreytingar eša ķ stašinn. Žaš „stķga allir til hlišar“.

Menn stķga ekki einu sinni nišur, sem vęri strax tilbreyting, enda žótt Vķkverji sé ekki allskostar hrifinn af žvķ oršalagi. Til žess er žaš of enskulegt.“

Žaš er alveg rétt aš ķ ensku er oftast notaš oršalagiš step down ’stķga nišur’, žótt step aside ’stķga til hlišar’ sé einnig til. 

Eirķkur Rögnvaldsson. 

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

Ķ dag hlutu fjórir menn samtals 68 įra dóm fyrir aš leggja į rįšin um og framkvęma vķg Lanes.“

Frétt į mbl.is. 

Athugasemd: Žetta er skrżtiš oršalag. Lķklega hafa fjórmenningarnir hlotiš sautjįn įra fangelsi hver, aš mešaltali. Tilgangslaust er aš leggja saman fangelsisvist žeirra, žaš segir ekkert.

Og fyrir hvaš voru mennirnir dęmdir? Žeir myrtu mann sem hét Lanes. Afar tilgeršarlegt og bjįnalegt er aš segja aš žeir hafi „framkvęmt vķg“. Žeir drįpu manninn.

Ķ fréttinni segir:

… hlaut 18 įra fang­els­is­dóm, svo­kallašan for­var­ing-dóm sem …

Langt er nś oršiš sķšan ég lęrši ķ Noregi og ég oršin gleyminn į svo margt ķ žvķ įgęta mįli. Hvaš žżšir „forvaring-dómur“. Gęti helst trśaš aš žaš žżši į strangari fangelsisvist en flestir eru dęmdir ķ.

Žetta į nś blašamašurinn aš hafa į hreinu. Hann hefur virst vera betri ķslenskumašur en svo aš hann geti bošiš lesendum upp į slettur, slettužżšingar. 

Tillaga: Engin tillaga.

2.

„Oršrómurinn hélt žvķ fram aš …

Frétt į dv.is. 

Athugasemd: Oršrómur getur merkt svo margt, til dęmis getgįtur, kvittur, lausafregn, slśšur og jafnvel rógburšur.

Oršrómur er ekki mannlegur mįttur sem „heldur einhverju fram“. Gróa į Leiti, ķ skįldsögunni Piltur og stślka eftir Jón Thoroddsen, sagši

Ólygin sagši mér, en hafšu mig samt ekki fyrir žvķ, blessuš!

Skelfing hefši oršalagiš veriš flatt ef Gróa hefši sagt: oršrómurinn sagši mér ...

Svo viršist sem aš margir hafi lķtinn skilning į stķl og žvķ verša skrifin flöt og ómerkileg. 

Tillaga: Ķ oršróminum felst aš …

3.

„Hver laxveišiįin į fętur annarri hefur veriš opnuš aš undanförnu …

Frétt į blašsķšu 10 ķ Morgunblašinu 1.7.23.

Athugasemd: Hér fjallar vandašur blašamašur um laxveišar og gerir vel. Hann fęr hrós fyrir vikiš.

Slakir blašamenn hefšu skrifaš aš laxveišiįr „hefšu opnaš“. Slķkir segja aš bśšir opni, skólar opni og hśs opni jafnvel žó allir vita aš fólk opnar, ekki daušir hlutir. 

Tillaga: Engin tillaga.

4.

„… žegar aš hinn 21 įrs gamli Mutsuo Toi myrti 30 manns til bana ķ žorpinu sem hann var fęddur og alinn upp ķ.

Frétt į dv.is. 

Athugasemd: Sį sem er myrtur deyr, žaš segir sig sjįlft. Sem sagt; sį sem er myrtur er drepinn.

Ķ sjįlfu sér ekkert aš svona „smelluskrifum“. Blašamašurinn žarf samt aš vanda betur skrif sķn, fį ašstoš, velta fyrir sér uppbygginu frétta og greina og safna oršaforša.

Tillaga… žegar aš hinn 21 įrs gamli Mutsuo Toi myrti 30 manns ķ žorpinu sem hann var fęddur og alinn upp ķ.

5.

„Hann var mann­eskja af mik­illi hlżju og góšvild.

Frétt į mbl.is.

Athugasemd: Žetta skilst en er stiršbusalega skrifaš, lķklega bein žżšing śr ensku. Heimildin er vefur fótboltafélagsins Millwall og žar stendur:

… and a person of such remarkable generosity, warmth, and kindness.

Žżšingar ķ fjölmišlum eru oft furšulegar. Margir freistast til aš žżša oršrétt en lįta innihaldiš lönd og leiš. 

Į dv.is er sagt frį sama atburši og žar stendur:

Hann var frįbęr og hlżr mašur, mikill fjölskyldumašur og gaf svo mikiš af sér.

Margfalt betra.

Tillaga: Hann var hlżr og góšviljašur mašur.

6.

„Žetta er eitthvaš sem hefur žróast yfir milljónir įra.

Frétt į blašsķšu 1 ķ Morgunblašinu 5.7.23.

Athugasemd: Af óskiljanlegum įstęšum er fólk aš žarflausu fariš aš skjóta „eitthvaš“ inn ķ mįl sitt. Fornafniš hefur enga merkingu og viršist vera einhvers konar hikorš eša tafs. Berum saman ofangreinda tilvitnun og tillöguna. Merking setningarinnar hefur ekkert breyst, er (ef eitthvaš er) skżrari.

Fyrir įratug eša tveimur hefši veriš sagt: ’Žetta er nokkuš sem hefur žróast …’ 

Tillaga: Žetta hefur žróast yfir milljónir įra.

7.

„Upphafiš aš einhverju stęrra.“

Frétt į forsķšu Morgunblašsins 6.7.23.

Athugasemd: Fréttin er um Reykjaneselda. Žetta er fyrirsögn og hśn er slęm vegna žess aš žetta „eitthvaš“ er hvergi skilgreint. Mį žó ętla aš įtt sé viš eldgos. Af hverju er žaš žį ekki sagt? Tillagan er miklu skįrri og segir žaš sem fréttin fjallar um.

Fyrirsagnir skipta mįl og žvķ er furšulegt aš hér leggi Mogginn ekkert meira til en tala um „eitthvaš“.

Aš öšru leyti er fréttin vel skrifuš sem og framhald hennar inni ķ blašinu.

Einna merkilegust eru ummęli Pįls Einarssonar jaršešlisfręšings sem segir aš stušst sé viš gervitunglamyndir til aš meta hversu djśpt kvikan er. Og Pįll segir:

… žęr liggja ekki fyrir fyrr en ķ nęstu viku.

Žetta er svo skrżtiš sem mest mį vera. Engu lķkar en aš hann segi aš myndirnar berist meš nęsta póstskipi. Lķtil hjįlp ķ žvķ til aš meta goshęttuna, žį veršur hugsanlega žegar fariš aš gjósa. Blašamašurinn gleymdi aš spyrja Pįl hvers vegna myndirnar berist ekki fyrr.

Tillaga: Eldgos gęti veriš ķ vęndum.

8.

„… segir aš ašrir stušningsmenn įrįsarmśgsins hafi hrakiš manninn burt žar sem hann hafi virst óstöšugur.

Frétt į vķsi.is

Athugasemd: Sį sem er óstöšugur heldur varla jafnvęgi, gengur lķklega meš staf eša göngugrind. Žarna er veriš aš segja frį ógęfumanni sem ętlaši aš vega aš stjórnmįlamönnum ķ Bandarķkjunum.

Hugsanlega er įtt viš aš mašurinn hefi veriš óįreišanlegur, svikull eša įlķka. Žeir sem eru žannig eru varla óstöšugir. Žó mį segja aš margir séu óstöšugir ķ rįsinni, en žaš merkir aš žeir haldi varla stefnu.

TillagaEngin tillaga.

9.

„Segir Steinunn aš textķlgeršin standi alveg upp śr …

Frétt į blašsķšu 10 ķ Morgunblašinu 8.7.23.

Athugasemd: Ofangreind setning er talmįl og hefši aš skašlausu mįtt sleppa atviksoršinu alveg. Tillagan er skįrri žó svo aš oršalagiš „standi upp śr“ sé frekar slappt.

Greinin er fróšleg en ekki vel skrifuš sem bendir til aš ekkert eftirlit meš skrifum byrjandans. Allt bitnar į lesendum.

Sem dęmi mį nefna eftirfarandi:

… og žaš eru žżddar sögur af žekktum dżrlingum og allt eru žetta kvendżrlingar, eša 10 kvendżrlingar. 

Žetta er haft eftir višmęlanda og er dęmigert talmįl, nįstašan skiptir žį litlu mįli. Blašamašurinn kann ekki til verka og skrifar oršrétt žaš sem sagt er og śtkoman er slęm.

Nefnir hśn sem dęmi Öręfajökulsgos sem įtti sér staš įriš 1362, en var žaš grķšarlegt gos og lagši stór svęši sunnanlands og marga bęi ķ eyši. 

Žetta er illa skrifaš, blašamašurinn sér ekki nįstöšuna. Oršalagiš „svęši eru lögš ķ eyši“ er slęmt en ekkert aš žvķ aš segja aš bęir hafi lagst i eyši.

Blašamašurinn er hrifinn aš oršalaginu „greina frį“ sem er tilgeršarlegt og ofnotaš.

Fréttin er žrįtt fyrir allt įhugaverš.

Tillaga: Steinunn segir aš textķlgeršin sé įberandi …


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Žórhallur Pįlsson

Žakka fróšlegan pistil um mįl og mįlfar.
Eitt er žó sem ég vil benda į:  Öręfajökull og Öręfasveit eru ķ Austfiršingafjóršungi en ekki į Sušurlandi.
Frį fornu fari nęr Austfiršingafjóršungur frį Gunnólfsvķkurfjalli ķ noršri aš Fślalęk ķ sušri, en žaš vatnsfall er kallaš Jökulsį į Sólheimasandi.
Austurlandskjördęmi sem var į undan žessum óskapnaši sem kjördęmaskipanin er um žessar mundir nįši žó ekki yfir Vestur Skaftafellssżslu, en žį voru kjördęmamörkin į Skeišarįrsandi.
Viš Austfiršingar eigum žar meš bęši stęrsta jökul landsins og hęsta fjalliš, auk żmislegs annars sem er stórt į landsvķsu !

Žórhallur Pįlsson, 8.7.2023 kl. 23:16

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband