Draslorš - dellur - ofnotuš orš og oršasambönd
1.1.2024 | 21:39
Oršlof
Óhętt er aš óska lesendum glešilegs įrs jafnvel žó įraskipti séu aldrei neitt żkja merkileg. Engu aš sķšur žakkar umsjónarmašur lesandanum sķnum fyrir feršalagiš sķšustu žrjśhundruš sextķu og fimm, komma tveir, fjórir, tveir, fimm (365,2425) daga.
Sjö įr eru lišin frį žvķ aš žessir pistlar tóku aš birtast. Žeir skrifa sig nęstum žvķ sjįlfir, įstęšan er aušsę. Žó er nokkur vinna viš hvern og einn. Įšurnefndur telur sig hafa lęrt talsvert į skrifunum, er žó fjarri žvķ fullnuma og sķst af öllu óskeikull žó svo aš oršalagiš ķ pistlunum beri annaš meš sér.
Aš žessu sögšu er ašeins eftir aš opinbera įramótaheitiš (afhjśpa žaš eins og margir blašamenn segja). Hins vegar bregst minniš oftar en ekki, jafnvel į ögurstundu eins og žessari. Umsjónarmašur man ekkert hvaš žaš var og varla viš žvķ aš bśast aš hann muni eftir žvķ meš hękkandi aldri og miklum spekileka.
Į sķšustu og verstu tķmum veršur samt hvergi hvikaš hér (į žessum vettvangi, eins og löggan segir). Nóg er aš forsetinn ętli aš hętta, danska drottningin sé komin meš bakverk og trölliš Trump er į leišinni. Įrvekni er žvķ žörf og hér veršur stigiš til hlišar til žess eins aš fara eftir danskennaranum sem sagši hlišar saman hlišar og glķmukennarinn sagši stigiš. Samt hętti enginn, enskutalandi til mikillar furšu.
Tapaš strķš gegn drasloršunum
Į sķšustu įrum hafa oršiš til naušaómerkileg orš sem eru til óžurftar žvķ fyrir eru miklu betri orš sem hingaš til hafa stašiš fyrir sķnu ķ skrifum og tali. Dęmi um slķkt er svokallašur višbragšsašili, dęmigert draslorš. Hér eru getiš um nokkuš af drasli (dröslum eins og margir kunna aš segja).
Įkvaršanataka - Betra: Įkveša, taka įkvöršun
Framkvęma rannsókn - Betra: Rannsaka.
Kostnašarsamur - Betra: Dżr
Reynslumikill - Betra: Reyndur
Rekstrarašili - Betra: Eigandi, stjórnandi, framkvęmdastjóri
Rķkjandi (meistari ķ ķžróttum) - Betra: Nśverandi.
Af hverju er ekki talaš um sitjandi meistara? Svariš er einfalt: Oršalagiš er ekki til ķ ensku.
Sitjandi (forseti, žingmašur og fleira). - Betra: Nśverandi.
Af hverju er ekki talaš um rķkjandi forseta eša žingmann? Svariš er einfalt: Oršalagiš er ekki til ķ ensku.
Tķmapunktur - Betra: Nś, nśna, einhvern tķmann
Valkostur - Betra: Val og kostur, tvö orš sem hafa svipaša merkingu
Višbragšsašili - Betra: Lögregla, slökkviliš, sjśkrališ, björgunarsveitar, Landhelgisgęsla, vegfarendur og aškomnir. Hér eru pęlingar:
Hvaš kallast višbragšsašili sem kemur of seint į stašinn? Varla telst žaš višbragš aš bregšast viš of seint.
Kallast björgunarsveitarmašurinn eša löggan viš vegamótin til Grindavķkur višbragšsašili žó hann hafi stašiš žar ķ margar klukkustundir?
Kallast žaš višbragš aš bregšast viš atburši sem er löngu lišinn?
Er löggan sem sefur heima ķ rśmi sķnu višbragšsašili?
Hvenęr veršur mašur višbragšsašili?
Ķ stuttu mįli: Hvenęr drepur mašur mann
Vindasamur - Betra: Hvass, hvassvišri, bręla, óvešur, rok, hret
Dellur
Oršalagiš aš stķga til hlišar merkir ekkert annaš en žaš sem ķ oršunum felst. Sögnin aš stķga merkir ekki aš hętta heldur aš taka skref, getur lķka žżtt aš hękka. Nafnoršiš stķgur merkir gata eša trošningur.
- Stķga til hlišar. - Betra: Hętta.
- Stķg nišur. - Betra: Hętta
- Stķga upp: - Betra: Ekkert aš žessu, merkir aš ganga upp į viš
- Stķga fast til jaršar. Betra: Spyrna viš fótum, tregast viš
- Stķga nišur fęti. - Betra: Ganga.
Nafnoršasagnir
Slatti af sagnoršum eru dregin af nafnoršum og oft ekkert aš žvķ. Sum eru žó frekar hallęrislegar og frįmunalegar ljótar ķ ritušu mįli. Dęmi:
- Deiliskipulagsgera
- Fjallahjóla
- Fyrirspyrja
- Grendarkynna
- Hįžrżstižvo
- Leišsegja
Hillan
Orštakiš aš leggja eitthvaš hilluna er gott og gilt en žvķ mišur ofnotaš eins og žessi dęmi śr fjölmišlum sanna:
- Leggja skóna į hilluna (boltaķžróttir)
- Leggja takkaskóna į hilluna (fótboltamašur)
- Leggur augnhįrin į hilluna (višskipti)
- Leggja atvinnumennskuferilinn į hilluna (golfari)
- Leggur flautuna į hilluna (dómari ķ boltaķžrótt)
- Leggur hanskana į hilluna (hnefaleikamašur)
- Leggur stķgvélin į hilluna (fiskvinnslumašur)
- Leggur skķšin į hilluna (skķšamašur)
- Leggur svuntuna į hilluna (matreišslumašur)
- Leggur hęlana į hilluna (söngkona)
- Leggur sloppinn į hilluna (kvikmyndaleikkonan sem lęknir)
- Leggur varnarskjöldinn į hilluna (Bandarķkjaforseti)
- Leggja Windows XP į hilluna (stżriforrit)
Oftast er hęgt aš sleppa hillunni og segja aš mašurinn ętli aš hętta eša hafi hętt.
Ofnotuš orš og oršasambönd
- Įkall; er žaš ósk, bęn, krafa?
- Kalla eftir; er žaš ósk, bęn, krafa?
- Bišla er žaš aš bišja, krefjast, óska, heimta?
- Gera žaš aš verkum; afar leišigjarnt oršalag
- Heimsvķsa; betra er ķ heiminum.
- Landsvķsa; betra er į landinu.
- Leggja skóna į hilluna; betra er aš hętta.
- Lęrisveinar žjįlfara; betra er leikmenn lišsins.
- Mikilvęgi žess; afar leišigjarnt oršalag, ber vott um aš skrifarinn sé óvanur
- Mögulega; betra hugsanlega, ef til vill, jafnvel
- Naušsyn žess; betra er aš umorša, ber vott um aš skrifarinn sé óvanur
- Stašsettur; betra aš nota sögnina aš vera.
- Um aš ręša; betra er aš umorša.
- Vera til stašar; betra er aš umorša.
- Višbśiš; margir misskilja oršiš og halda notkun žess sé gįfumerki.
- Samanstendur af; betra aš umorša
- Segja bless viš; frekar barnalegt oršalag, betra aš kvešja.
- Jaršskjįlfti upp į x stig: betra x stiga jaršskjįlfti.
Ķtrekaš
Ķ langflestum tilvikum er betra aš nota oft og sleppa ķtrekaš. Ķ eftirfarandi dęmahrśgu śr fjölmišlum hefši veriš ešlilegra aš nota atviksoršiš oft.
- Hśn sakar hann um aš hafa lifaš tvöföldu lķfi og aš hafa haldiš framhjį sér ķtrekaš.
- Sterling sjįlfur hefur ķtrekaš oršiš fyrir baršinu į kynžįttahatri, bęši innan og utan vallar.
- Bolsonaro, lķkt og kollegi hans Donald Trump Bandarķkjaforseti, hefur ķtrekaš mętt į opinbera višburši įn andlitsgrķmu.
- Bķlstjórinn baš žį um aš yfirgefa vagninn og reiddust žį mennirnir mjög og réšust į bķlstjórann og kżldu hann ķtrekaš ķ höfušiš.
- Beitt konu sķna ķtrekaš ofbeldi.
- Ķtrekaš gerir vestanįtt į svęšinu žar sem hrśgurnar standa viš Eišsgranda. [Enn hvessir af vestri ]
- Fótboltavöllurinn hefur ķtrekaš veriš til vandręša.
- Trump hefur ķtrekaš nżtt embętti sitt til žess aš vekja athygli į golfvöllum sķnum
- Fauci sagšist žar hafa fengiš raunverulegar moršhótanir og aš fjölskyldu hans hafi ķtrekaš veriš hótaš.
- Taka žarf miš af jaršskjįlftahęttu, m.a. Sušurlandsskjįlftum sem lögšu Skįlholtsstaš ķtrekaš ķ rśst į lišnum öldum
- Fötlušu fólki ķtrekaš beint inn į stofnanir
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.