Athugasemdir um mįlfar flutt um set

Pistlar um mįlfar ķ fjölmišlum verša framvegis hér, į bloggsķšunni malfar.blog.is. Įstęšan er einfaldlega sś aš ég vil gera greinarmun į umfjöllun um ķslenskt mįl og pistla um önnur efni, til dęmis pólitķk og żmis konar dęgurmįl.

Ég hef skrifaš mįlfarspistla ķ tęp žrjś įr. Upphafiš var aš ég sendi stundum Eiši Gušnasyni lķnu um mįlfar. Hann hafši lengi skrifaš um mįlfar ķ fjölmišlum, var meš bloggsķšuna eidur.is sem er enn opin. Viš Eišur vorum mįlkunnugir og viš deildum stundum um stjórnmįl en įttum margt sameiginlegt. Eišur lést 30. janśar 2017. Ég minntist hans į bloggsķšu minni, sjį nįnar hér.

Žetta įr byrjaši ég aš skrifa um mįlfar ķ fjölmišlum en žaš var ekki fyrr en 16. jślķ 2019 aš ég byrjaši aš skrifa į žann veg sem ég hef gert sķšan. Um leiš lagfęrši ég uppsetninguna og  ķ lok september žaš įr tókst mér aš finna mér formiš sem bloggiš sem ég hef notaš sķšan. Žó er ég alls ekki įnęgšur meš žaš, en Moggabloggiš er afar takmarkaš, gefur ekki neina góša möguleika į góšri uppsetningu.

Sķšan ég byrjaši umfjöllunina ef ég lęrt mikiš um mįlfręši, stķl og ekki sķst um blašamennsku. Fyrir utan vefsķšu Eišs Gušnasonar hef ég haft grķšarlega mikiš gagn af žvķ aš fletta upp ķ vefsķšu Jónasar Kristjįnssonar, sem hafši glöggan skilning į blašmennsku og ķslensku mįli. Verst aš hafa ekki kynnst honum. Sķšan hans er lķka opin, jonas.is

Tilgangurinn meš skrifum mķnum er aš benda į dęmi um slęmt mįlfar ķ fjölmišlum. Žaš er alltof algengt og til mikils skaša fyrir ķslenskuna. Margt slęmt į uppruna sinn ķ skrifum blašamanna. Til dęmis oršalagiš „sitjandi forseti“, „kalla eftir“, „įkall“ svo ekki sé minnst į bulliš sem į uppruna sinn hjį löggunni og lekur inn ķ löggufréttir fjölmišla. Gallinn er sį aš alltof margir skrifa fréttir en hafi ekki neina reynslu ķ skrifum og frekar lķtinn oršaforša. Einhvers stašar verša menn aš byrja, er oft sagt. Žaš er rétt en um leiš mikill įbyrgšarhluti hjį stjórnendum fjölmišla aš lesa ekki fréttir yfir fyrir birtingu. Varla er til nokkur mašur sem er sįttur viš žaš yfirlit sem ég birti sķšasta gamlįrsdag, sjį hér.

Sem betur fer eru mjög margir afburšagóšir blašamenn starfandi į ķslenskum fjölmišlum og mjög vel skrifandi. Žeir eru ekki vandamįliš heldur hinir.

Ég mun halda įfram aš gera athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum. Veit ekki hversu lengi ég endist, žaš veršur bara aš koma ķ ljós.

 

Oršlof

Hiršir

Oršiš féhiršir merkir venjulega: gjaldkeri, en oršiš fjįrhiršir merkir: smali.

Mįlfarsbankinn.

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

The Guardian greinir frį žessu og segir aš alls ellefu öldungadeildaržingmenn, sitjandi eša nżkjörnir, hafi heitiš žvķ …

Frétt į visir.is.                                      

Athugasemd: Sį sem er kosinn til žings er ekki žingmašur fyrr en kjörtķmabil hans hefst. Sį sem er žingmašur veršur žaš žangaš til kjörtķmabili hans lżkur.

Žar af leišir aš į ķslensku er enginn „sitjandi žingmašur“ og enginn er „nżkjörinn žingmašur“ fyrr en hann kjörtķmabil hans er hafiš. Ašeins eru til žingmenn, fyrrverandi žingmenn og veršandi žingmenn.

Ķ ensku mįli er annar hįttur hafšur į. Ķ Bandarķkjunum hefur veriš kosiš til fulltrśardeildar og öldungadeildar. Žar er hefš aš tala um „sitting reprensentatives“ og „sitting senators“. Algjör óžarf er aš taka upp žessa ensku mįlhefš ķ ķslensku. Žaš hjįlpar ekkert, er ekkert betra til skilnings. Į visir.is og ruv.is kvešur hins vegar rammt aš žessu oršalagi.

Ķ fréttinni segir

Ekki er tališ lķklegt aš athęfi žingmannanna muni hafa nokkur įhrif į hver …

Hér er fjallaš um yfirlżsingu ellefu žingmanna sem telja aš svindlaš hafi veriš į Trump ķ forsetakosningunum ķ nóvember. Athęfi merkir verknašur eša framferši. Hvorugt į viš ķ žessum tilviki. Skįrra hefši veriš aš orša žetta svona:

Ekki er tališ lķklegt aš yfirlżsing žingmannanna muni hafa nokkur įhrif į hver …

Sama oršalag er ķ frétt į ruv.is. Žar er talaš um sitjandi og nżkjörna žingmenn.

Ķ frétt mbl.is er žetta rétt gert. Žar segir:

Alls hafa 11 nś­ver­andi og veršandi öld­unga­deild­aržing­menn sagst ętla aš mót­męla nišur­stöšum kjör­mannarįšs …

Greinilegt er aš ekki eru allir blašamenn undir oki enskunnar.

Tillaga: The Guardian greinir frį žessu og segir aš alls ellefu nśverandi öldungadeildaržingmenn eša veršandi hafi heitiš žvķ …

2.

„Jaršskjįlfti af stęršinni 3,3 varš 47 kķló­metra noršaust­ur af Grķms­ey laust fyr­ir klukk­an nķu ķ morg­un, sam­kvęmt vef Vešur­stof­unn­ar.“

Frétt į mbl.is.                                       

Athugasemd: Frį Reykjavķk eru 47 km ķ beinni loftlķnu til Selfoss, Borgarness og Reykjanesvita. Dreg ķ efa aš jörš hafi skolfiš ķ Grķmsey, en get aušvitaš ekkert fullyrt um žaš. Hins vegar hafa oft veriš žriggja stiga jaršskjįlftar į Reykjanesi įn žess aš höfušborgarbśar hafi fundiš fyrir žeim. 

Fyrirsögn fréttarinnar er engu aš sķšur svona:

Įfram skelf­ur jörš viš Grķms­ey.

Fréttin er birt klukkan 14:33 og klukkutķma sķšar var blašamašurinn ekki bśinn aš hafa samband viš Grķmseyinga og spurt žį aš žvķ hvort žar hafi jörš skolfiš. Hvernig veit blašamašurinn aš jörš hafi skolfiš? Ekki var hann žar frekar en ég. Skįrra hefši veriš ef blašamašurinn hefši notaš žįtķš.

Tillaga: Engin tillaga.

3.

„Hvaš geršist fyrir einn besta leikmann Liverpool?“

Frétt į mbl.is.                                       

Athugasemd: Eitthvaš hlżtur aš hafa komiš fyrir žennan leikmann. Sögnin aš gera merkir aš bśa til, framkvęma. Sögnin aš gerast merkiš žaš sem geršist, getur gerst.

Tillaga: Hvaš kom fyrir einn besta leikmann Liverpool?

4.

„Alfreš Gķslason og lęrisveinar hans ķ žżska landslišinu ķ handbolta unnu ķ dag öruggan sigur į Austurrķki ķ undankeppni EM 2022.“

Frétt į ruv.is.                                       

Athugasemd: Leikmenn handboltalandslišs eru fulloršnir menn, hafa aš baki tķu eša tuttugu įra reynslu ķ boltanum og žiggja hį laun fyrir störf sķn ķ félagsliši og landsliši. Sķst af öllu eru žessir karlar lęrisveinar. Og fjarri lagi er aš segja aš žjįlfarinn sé lęrifašir. Miklu nęr er aš kalla žį verktaka og žjįlfarann verkstjóra. Leikmenn og žjįlfari dugar.

Lęrisveinn merkir nemandi eša lęrlingur. Alls ekki fulloršinn leikmašur sem žiggur laun fyrir vinnuframlag sitt.

Tillaga: Alfreš Gķslason og leikmenn hans ķ žżska landslišinu ķ handbolta unnu ķ dag öruggan sigur į Austurrķki ķ undankeppni EM 2022.


Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband