Horfa framan ķ veršbólgutölur - fremja mannrįn į manni - krafa į sigur

Oršlof

Mašur, menn

Oršiš mašur hefur mjög óreglulega beygingu eins og tķtt er um algeng orš, ašallega vegna žess aš oršstofninn breytist frį einni beygingarmynd til annarrar: MAŠ-ur ~ MANN-s ~ MENN. 

Žaš óvenjulegasta viš beygingu oršsins er žó aš žaš er endingarlaust ķ fleirtölu, menn, en žegar greinirinn bętist viš er endingu skotiš inn į undan: menn-IR-nir, menn-I-na. Er žetta eina nafnoršiš sem hagar sér žannig.

Oršabelgur. 

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

„Gunnar Rögnvaldsson bendir į aš Lettland er meš „mynt Žżskalands“ og er …

Staksteinar į blašsķšu 8 ķ Morgunblašinu 30.6.22.                                     

Athugasemd: Žetta skilst mętavel en feitletraša sögnin hefši aš mķnu mati įtt aš vera ķ vištengingarhętti. 

Ę fleiri nota framsöguhįtt ķ staš vištengingarhįttar og ef til vill er hann aš hverfa ķ mįli ungs fólks. Žaš vęri mišur.

Tillaga: Gunnar Rögnvaldsson bendir į aš Lettland meš „mynt Žżskalands“ og er …

2.

Nś er svo komiš, aš mati Morgan Stanley, aš evrusvęšiš horfir framan ķ efnahagslegan samdrįtt į nęstu tveimur įrsfjóršungum …“

Leišari Morgunblašsins 30.6.22.

Athugasemd: „Ef žś smęlar framan ķ heiminn, žį smęlar heimurinn framan ķ žig,“ segir ķ alkunnum texta eftir Megas. Eflaust vęri hęgt aš gera athugasemdir viš oršalagiš en höfundurinn er skįld og žau hafa leyfi.

Erfitt er aš hugsa sér hvernig hęgt sé aš horfa „framan ķ efnahagslegan samdrįtt“. Lķklega hefši höfundurinn įtt aš nota ašra lķkingu. Stašreyndin er lķklega sś aš fjįrmįlafyrirtękiš Morgan Stanley gerir rįš fyrir, bżst viš, telur samdrįttur verši į nęsta hįlfa įriš ķ ESB löndunum sem nota Evru.

Varla er žetta stórmįl en vandinn er sį aš höfundurinn heldur įfram į sömu braut og skrifar žessu nęst:

En viš žęr spįr bętist aš nś žegar er horft framan ķ veršbólgutölur sem hafa ekki sést ķ įratugi. 

Hann į viš:

En viš žęr spįr bętist aš veršbólgan er nśna hęrri en hśn hefur veriš hefur ķ įratugi.

Ég horfi nś bara „framan ķ“ tölvuskjįinn og spyr hvers vegna vinur minn hann Davķš hafi ekki lesi yfir leišarann įšur en strįkpjakkurinn sem skrifaši hann taldi hann nógu góšan fyrir okkur įskrifendur. Og skjįrinn smęlar framan ķ mig.

Tillaga: Nś er svo komiš, aš mati Morgan Stanley, aš į evrusvęšinu megi efnahagslegs samdrįttar į nęstu tveimur įrsfjóršungum …

3.

„Ķ kjöl­far­iš fóru eig­in­maš­ur Donh­am, Roy Bry­ant, į­samt hįlf­bróš­ur sķn­um John Will­i­am Mil­am og frömd­u mann­rįn į Till …

Frétt į fréttablašiš.is.                                     

Athugasemd: Hvort var manninum ręnt eša „framiš mannrįn į honum“? Žetta er hörmulega illa skrifaš og aš auki eru stafsetningavillur ķ fréttinni.

Tillaga: Ķ kjöl­far­iš fóru eig­in­maš­ur Donh­am, Roy Bry­ant, į­samt hįlf­bróš­ur sķn­um John William Mil­am og ręndu Till …

4.

„… hefur óskaš eftir lausn frį störfum sem formašur félagsins.

Frétt į vķsi.is.                                      

Athugasemd: Yfirleitt er seta ķ stjórn félags ekki tališ vera hefšbundiš starf hvort sem žaš er launaš eša ekki. 

Stjórnarmašur hęttir žegar honum sżnist, žarf ekki aš „óska eftir lausn frį störfum“. Hann mį alveg fara ķ fżlu eša hętta śt af tįfżlu annarra. Hann žarf ekki aš gefa upp neina įstęšu.

Launžegi sem vill hętta er meš rįšningarsamning og žarf aš segja honum upp og jafnvel vinna ķ uppsagnartķma sem oft er žrķr mįnušir.

Mikilvęgt er aš greina į milli stjórnarsetu ķ félagi og störfum launžega. Ķ fréttinni kemur fram aš formašurinn įttar sig ekki į žessu. 

Žį mį spyrja: Hvaš gerist ef stjórnin eša félagsfundur samžykkir ekki ósk formannsins? Situr hann įfram eša hvaš? Aušvitaš ętlar formašurinn aš hętta hver sem vilji stjórnarinnar er. 

Tillaga: … hefur įkvešiš aš hętta sem formašur félagsins.

5.

Ég geri kröfu į sigur.“

Frétt į blašsķšu 27 ķ Morgunblašinu 1.7.22.                                     

Athugasemd: Menn gera kröfu į ašra, jafnvel kröfu um bętur.

Stušningsmašur körfuboltališs vill aš lišiš hans sigri og gerir žvķ kröfu um sigur. Hann krefst sigurs.

Krafa „į sigur“ skilst ekki.

Tillaga: Ég krefst sigurs.

6.

„Ašild Śkraķnu aš ESB handan viš horniš.

Frétt į ruv.is.                                      

Athugasemd: Enginn sér hvaš er hinum megin viš hśshorniš, handan žess. Oršalagiš er ekki nżtt, žótti į sķnum tķma frumlegt jafnvel skondiš. Svo lķšur tķminn og enn grķpa blašamenn til sama oršalags sem nś er hvorki frumlegt né fyndiš.

Sem lesandi fjölmišla finnst mér langbest aš lesa fréttir sem eru į einföldu mįli, įn oršskrśšs eša tilgeršalegs oršalags. Fréttir eru ekki fyrir žann sem skrifar žęr, žaš męttu blašamenn athuga.

Tillaga: Skammt ķ ašild Śkraķnu aš ESB.

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband