Ganga burt frį boršinu - ašalfundur Festi - um er aš ręša

Oršlof

Stašaldur

Oršiš stašaldur merkir ’varanleiki’. Žaš er tališ samsett śr lżsingaroršinu stašur ’kyrrstęšur, žrįr’ og nafnoršinu aldur ķ merkingunni ’tķmi’. 

Samsetta oršiš er nęr eingöngu notaš ķ föstum oršasamböndum, einkum sambandinu aš stašaldri, en einnig er til oršasambandiš til stašaldurs sem merkir ’til frambśšar’. Ašrar oršmyndir eru kunnar śr ritmįli en eru mjög sjaldgęfar.

Oršaborgarar. 

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

„Ķ gęr tilkynntu lęknar Sizemore fjölskyldu hans aš hann vęri ekki aš fara aš vakna aftur śr dįi og męldu meš žvķ aš slökkt yrši į vélunum sem halda honum į lķfi.

Frétt į vķsi.is.

Athugasemd: Žetta er hręšilega illa skrifaš. „Lęknar męldu meš žvķ“ Munur er į žvķ aš męla, žaš er tala, og męla til dęmis vegalengd. Heimildin er breski vefmišillinn Guardian. Žar stendur:

Today doctors informed his family that there is no further hope and have recommended end of life decision.

Žetta žżšir aš lęknar hafi sagt aš stašan vęri vonlaus og męltu meš lķfslokamešferš.

Ķ fréttinni er talaš um maka mannsins en vefmišillinn nefnir kęrustu („girlfriend“).

Ķ fréttinni er talaš um heilablóšfall sem žżšingu į „brain aneurysm“. Žetta žżšir ęšagślpur ķ heila en žaš segir hinum almenna lesanda ekkert nema lęknisfręšileg skżring fylgi.

Tillaga: Ķ gęr tilkynntu lęknar Sizemore fjölskyldu hans aš hann myndi ekki vakna aftur śr dįi og męltu meš žvķ aš slökkt yrši į vélunum sem halda honum į lķfi.

2.

„… hefur hótaš Glazer fjölskyldunni aš ef hann fęr ekki aš kaupa allt félagiš žį gangi hann burt frį boršinu.

Frétt į dv.is. 

Athugasemd: Fréttin er varla skiljanleg svo illa er hśn skrifuš. Blašamašurinn er greinilega óvanur skrifum og enginn hjįlpar honum eša leišbeinir.

Ķ fréttinni segir:

Glazer fjölskyldan er nefnilega byrjuš aš skoša žaš aš selja ašeins minnihluta ķ félaginu frekar en allt félagiš.

Atviksoršiš „nefnilega“ gegnir žarna engu hlutverki, hjįlpar lesandanum ekkert til skilnings. 

Oršalagiš „er byrjuš aš skoša“ er barnalega oršaš. Flestir myndu nota sögnina aš ķhuga ķ stašinn.

Žar af leišandi vęri eftirfarandi skįrra:

Glazer fjölskyldan ķhugar aš selja ašeins minnihlutann ķ félaginu.

Mikilvęgt er aš blašamašurinn fį góša tilsögn ķ fréttaskrifum. Hann viršist ekki hafa fengiš neina.

Tillaga: … hefur hótaš Glacer fjölskyldunni aš hann hętti viš fįi hann ekki aš kaupa meirihlutann ķ félaginu.“

3.

Ašalfundur Festi hf. 2023.“

Auglżsing į blašsķšu 5 ķ Morgunbašinu 1.3.23

Athugasemd: Festi getur merkt stöšugleiki, stašfesta, einnig kešja, lķna og fleira. Žaš er til ķ samsetningum eins og hįlsfesti og landfesti.

Kvenkynsnafnoršiš festi og örnefniš Festi beygist eins:

festi
festi
festi
festar

Ķ auglżsingunni segir:

Stjórn Festi hf. bošar til ašalfundar sem …

Nešst ķ auglżsingunni stendur stašur og dagsetning og undir žvķ „Stjórn Festi hf.“ Ķ bęši skiptin į aš beygja nafn fyrirtękisins og nota eignarfalliš Festar.

Skammt austan viš Grindavķk er Festarfjall. Samkvęmt landakorti er ķ žvķ klettabelti sem nefnist Festi. Žar er bratt ofan ķ fjöru. Fyrir mörgum įrum var kašall frį bjargbrśn og nišur ķ fjöru og gat mašur žar handstyrkt sig eftir honum upp og nišur.

Stundum ber į žvķ aš nöfn fyrirtękja eru ekki fallbeygš. Fólk kaupir ķ „Hagkaup“ en ętti aš vera ķ Hagkaupi eša Hagkaupum eftir žvķ hvort nafniš eigi aš vera ķ eintölu eša fleirtölu. Heyrst hefur: Ég fór ķ „Krónan“, „Kringlan“ og svo framvegis.

Tillaga: Ašalfundur Festar hf. 2023

4.

„Neyt­enda­stofa hef­ur śr­sk­uršaš aš Sam­kaup braut lög vegna …

Frétt į mbl.is.

Athugasemd: Samkaup braut lög en stofnunin śrskuršaši aš fyrirtękiš hafi brotiš lög. Hjįlparsögnin žarf aš fylgja.

Tillaga: Neyt­enda­stofa hef­ur śr­sk­uršaš aš Sam­kaup hafi brotiš lög vegna …

5.

„… var sömuleišis frestaš ķ kjölfar žess aš rķkissįttasemjari kynnti nżja mišlunartillögu ķ kjaradeilunni ķ gęrmorgun.

Frétt į blašsķšu 4 ķ Morgunblašinu 2.3.23.

Athugasemd: Žarna segir aš ašgeršum hafi veriš frestaš og į eftir kemur „ķ kjölfar žess“ sem er ofnotaš og skelfilega tilgeršalegt oršalag. 

Ašgeršum var frestaš žegar rķkissįttasemjari kynnti nżja mišlunartillögu. Hér mį lķka nota af žvķ aš, žvķ, eftir aš og fleira.

Įbendingafornafniš žess er hręšilega ofnotaš og ķ mörgum tilvikum mį sleppa žvķ. Dęmi um ofnotkunina eru mörg: „ķ kjölfar žess“, „mikilvęgi žess“ …

Tillaga: … var sömuleišis frestaš žegar rķkissįttasemjari kynnti nżja mišlunartillögu ķ kjaradeilunni ķ gęrmorgun.

6.

Um er aš ręša 35.000 fermetra af hśsnęši sem …“

Auglżsing į blašsķšu 45 ķ Morgunblašinu 2.2.23

Athugasemd: Oršalagiš „um er aš ręša“ er óskaplega vinsęlt hjį blašamönnum, žvķ er žaš ofnotaš og botnfrosiš. 

Ķ auglżsingunni liggur allt ljóst fyrir lesandanum en skrifarinn viršist ekki viss og til aš hnykkja į žvķ segir hann „um er aš ręša“. Tillagan er margfalt skįrri.

Tillaga: Hśsiš er 35.000 fermetrar sem …


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband