Floti samanstendur - vešurgušir verša aš haga sér - fyrirlestur sem fer fram

Oršlof

Haga sér

Sögnin haga sér hefur fram undir žetta žurft aš hafa meš sér einhverja nįnari lżsingu – haga sér vel / illa / eins og kjįni o.s.frv. En į seinustu įrum hefur boriš eitthvaš į žvķ aš hśn sé notuš įn nokkurrar višbótar og sagt Hagašu žér! eša eitthvaš slķkt. Elsta dęmi um žetta sem ég hef rekist į er um 20 įra gamalt. Žaš er nokkuš ljóst aš žetta er fyrir įhrif frį ensku žar sem sögnin behave er notuš į žennan hįtt. […]

Sem sé: Žaš er sjįlfgefiš aš jįkvęša merkingin sé innifalin ķ sögninni og žess vegna žarf enga višbót (vel eša eitthvaš annaš) til aš tjį hana. Sé einhverju bętt viš sögnina, t.d. neikvęšu atviksorši eins og illa, veršur merking hennar hlutlaus. 

Viš getum lķkt žessu viš žaš aš žegar viš skrifum tölu hęrri en 0 žurfum viš ekki aš hafa + į undan og skrifa t.d. +15 – žaš er sjįlfgefiš. Sé talan lęgri en 0 žarf aftur į móti aš hafa – į undan, –15.

Eirķkur Rögnvaldsson. Facebook. (Bent er įhugaveršar athugasemdir sem fylgja pistlinum.)

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

23 įra karl­mašur hef­ur veriš įkęršur fyr­ir …

Frétt į mbl.is. 

Athugasemd: Flestir blašamenn į Ķslandi viršast žekkja žį reglu aš byrja ekki mįlsgrein į tölustöfum, žó ekki žeir į Mogganum, svo algeng er vitleysan žar.

Ķ fréttinni segir:

Greint hef­ur veriš frį žvķ aš hinn įkęrši reyndi aš leita sér ašstošar ķ hjįlp­arsķma, en eng­inn var į vakt žegar hann reyndi aš nį ķ gegn. 

Ķ gegnum hvaš nįši hann ekki? Sķmann? Žannig oršalag žekkist ekki. Lķklega er įtt viš aš enginn hafi svaraš sķmanum er hann hringdi.

Ķ heimildinni dr.dk segir:

DR har tidligere beskrevet, at den 23-årige kort inden angrebet forsųgte at ringe til en kriselinje, men ikke kom igennem, da den var lukket.

Žaš er hann fékk ekki svar žvķ nśmer hjįlparlķnunnar var lokaš. Danska oršiš „kriselinje“ er vel žżtt.

Tillaga: Tuttugu og žriggja įra karl­mašur hef­ur veriš įkęršur fyr­ir …

2.

„Verš­bólg­an į réttr­i leiš.

Frétt į fréttablašinu.is. 

Athugasemd: Hvaša leiš er rétt fyrir veršbólguna? Er ekki įtt viš aš hśn fari lękkandi. Af hverju er žį ekki hęgt aš orša žaš žannig?

Tillaga: Verš­bólg­an lękkar.

3.

„Karl Bretakonungur er sagšur vera lamašur af ótta viš įkvaršanatöku er varšar son hans …

Frétt į fréttablašinu.is. 

Athugasemd: Žetta er illa skrifaš, skilst varla. Hugsanlega er įtt viš aš kóngurinn žurfi aš įkveša eitthvaš en veigri sér viš žvķ, óttist afleišingarnar. 

Oršiš „įkvaršanataka“ er della. Fólk tekur įkvöršun, įkvešur. Enginn „įkvaršanatekur“. 

Ljóst er aš kóngsi er ekki lamašur en hann óttast mikiš aš taka įkvöršun um eitthvaš sem snertir soninn.

Tillaga: Karl Bretakonungur er sagšur veigra sér viš aš taka įkvöršun um son sinn …

4.

„Flotinn samanstendur af sex tundurduflaslęšurum frį …

Frétt į blašsķšu 38 ķ Morgunblašinu 30.3.23.

Athugasemd: Veršbólga oršanna tekur į sig żmsar myndir. Tillagan er skįrri en tilvitnunin vegna žess aš sögnin „samanstanda“ er hér óžarft, hjįlpar ekkert. Sögnin vera er afskaplega góš og engin įstęša til aš fórna henni fyrir śtbólgiš orš sem viš fyrstu sżn er afskaplega gįfulegt en veldur ženslu.

Ķ fréttinni segir:

Viš vitum aš žetta er umtalsvert magn

Mörg tundurdufl er ekki „magn“. Vęri žetta hveiti, sandur eša efni sem er „mokhęft“, žaš er ķ lausu, mętti tala um magn. Žaš sem er teljanlegt er oftast nefnt ķ stykkjatali eša fjölda.

Žarna fer žvķ betur į aš segja umtalsveršur fjöldi.

Tillaga: Ķ flotanum eru sex tundurduflaslęšarar frį …

 

5.

Vešurguširnir verša aš haga sér.“

Frétt į blašsķšu 12 ķ sérblaši Morgunblašsins um pįska 31.3.23.

Athugasemd: „You have to behave yourself“, segja enskumęlandi. Į ķslensku eru margir farnir aš segja aš mašur žurfi aš haga sér. Punktur. Įšur var bętt viš lżsingaroršunum vel eša illa.

Mér sżnist aš einkum yngra fólk noti žetta oršalag sem ber vott um „Google-translate mįlfar“. Ég mataši ensku oršin „You have to behave yourself“ ķ GT og fékk śt „Žś veršur aš haga žér sjįlfur“. Ekki gott til afspurnar.

Svipaš oršalag hefur heyrst; „stattu žig“ og žarf enga višbót.

TillagaVešriš veršur aš vera gott.

6.

Framlag golfs til lżšheilsu veršur umręšuefniš į fyrirlestri sem fram fer žann 3. aprķl 2023.

Fréttabréf Golfsambands Ķslands, tölvupóstur 31.3.23. 

Athugasemd: Venjulega eru fyrirlestrar fluttir, rétt eins og ręšur og erindi. Žeir geta einfaldlega ekki „fariš fram“, einhver hlżtur aš tala, flytja fyrirlesturinn. 

Žar aš auki er tilvitnunin röng žvķ ķ fréttabréfinu eru bošašir sex fyrirlestrar og jafn margir flytjendur. Fyrirlestur er ekki safnheiti margra erinda.

Segjast veršur eins og er aš tilvitnunin er kjįnaleg. Svona er aldrei tekiš til orša ķ daglegu mįli. Golf leggur ekkert fram, ekki frekar en ašrar ķžróttir. Aftur į móti skiptir til dęmis golf, fótbolti, langhlaup og hįstökk miklu mįli fyrir heilsu fólks sem iškar žessar ķžróttir.

Tillagan er ekkert sérstaklega góš en mun skįrri en tilvitnunin.

Tillaga: Golf og lżšheilsa er efni fyrirlestra sem haldnir verša 3. aprķl 2023.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband