Eldgos er stašsett - just stop oil - virkja aukinn višbśnaš

Oršlof

Umoršun

Ef į undan fallorši eru tvö eša fleiri sagnorš meš mismunandi fallstjórn er ešlileg regla aš lįta žaš sagnorš rįša sem nęst stendur falloršinu. 

Žeir landa og selja fisk (ekki „fiski“). 

Hermennirnir böršu og misžyrmdu fólki (ekki „fólk“). 

Śtkoman ķ dęmum af žessum toga getur oršiš óžęgileg. Til aš komast hjį žvķ vęri t.a.m. hęgt aš segja: 

Žeir landa fiski og selja hann. 

Hermennirnir berja fólk og misžyrma žvķ.

Mįlfarsbankinn. 

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

Įfram töluvert hraunrennsli

Frétt į mbl.is. 

Athugasemd: Žarna fer betur į žvķ aš nota atviksoršiš enn jafnvel ennžį (enn žį). Žaš fer betur en atviksoršiš įfram sem žó er alls ekki rangt aš nota ķ žessu tilviki. Hins vegar er slęmt aš festast ķ sömu hjólförunum žvķ ķ skrifum er gott aš breyta til.

Į mbl.is er žessi fyrirsögn:

Hraun rennur enn ķ įtt aš Sušurstrandarvegi.

Lakara vęri ef žaš vęri oršaš žannig: Hraun rennur įfram ķ įtt aš …

Į Vķsi er žessi fyrirsögn: 

Enn tölu­vert hraunflęši.

Hver er munurinn į atviksoršunum enn og įfram. Ef til vill er hann sįralķtill. Notkun orša veltur į mįltilfinningu žess sem skrifar og aš sjįlfsögšu um hvaš er rętt. 

Velti žvķ fyrir mér hvort „įfram“ ķ upphafi mįlsgreinar sé stiršbusalegt og henti sjaldnast.

Loks mį segja aš enn haldi gosiš įfram. Enn gjósi. Og įfram gżs. Enn rennur hrauniš įfram.

Tillaga: Enn töluvert hraunrennsli.

2.

„Eld­gosiš er stašsett į milli Haga­fells og Stóra-Skóg­fells.

Frétt į mbl.is. 

Athugasemd: Oršiš „stašsettur“ er ofnotaš. Fjalliš Matterhorn var eitt sinn ķ Mogganum sagt „stašsett ķ Ölpunum“. Yfirleitt dugar aš nota sögnina aš vera (er) eins og fram kemur ķ tillögunni.

Ķ fréttinni segir:

Žaš dró veru­lega śr krafti goss­ins žegar leiš į nótt­ina …

Oršiš „žaš“ getur veriš persónufornafn, nafnorš og jafnvel samtenging. Stundum er žaš nefnt aukafrumlag sem mörgum skrifurum žykir ferlega ljótt og reyna aš foršast sem heitan eldinn. Žetta er mun betra:

Veru­lega dró śr krafti goss­ins žegar leiš į nótt­ina …

Ritaš mįl getur batnaš mikiš ef sleppt er aš notaš „žaš“ ķ upphafi mįlgreinar eša setningar. Skrifarinn žarf žį aš umorša mįl sitt sem er oft til mikilla bóta, eykur skilning hans į mįlfari og vonandi hjįlpar žaš lesendum.

Tillaga: Eld­gosiš er į milli Haga­fells og Stóra-Skóg­fells.

3.

„Viš leitum aš ašila meš sterkan tęknilegan bakgrunn žar sem hugbśnašurinn leikur stórt hlutverk ķ stafręnni vegferš Orkuveitunnar og …

Auglżsing į Vef Orkuveitunnar. 

Athugasemd: Einhvers stašar hljóta aš vera kennd delluskrif, svo algeng sem žau eru nś til dags. Höfundur textans hér aš ofan hefur įn vafa stašist öll próf delluskrifaraskólans.

Aušvitaš į ekki aš skrifa skynsamlega eins hér er gerš tillaga um. Krafa dagsins eru sennileikinn, delluskrif. Ekki mį leita aš manni, jafvel žó sannaš sé aš konur séu menn. Žess ķ staš er leitaš aš „ašila“.

Tillaga: Viš hjį Orkuveitunni leitum aš reyndum starfsmanni ķ hugbśnašargerš.

4.

Hér fyrir er kort sem sżnir įhrifasvęši ef til žess kęmi aš hraun nęši til sjįvar.

Frétt Vešurstofunnar į Facebook. 

Athugasemd: Stundum viršist sem skrifarar kunni ekki listina vera stuttoršir.

Undarlegt er aš byrja mįlsgreinina į „Hér fyrir er …“. Kortiš er ekki fyrir neinum heldur er žaš ašalatrišiš.

Kortiš sżnir svokallaš įhrifasvęši žvķ nįi hraun aš renna ķ sjó fram er hętta į gjósku og gasmyndun innan hringja sem dregnir eru į žaš. Er ekki skynsamlegra aš kalla žetta hęttusvęši? 

Žegar eitthvaš hefur ekki gerst en gęti oršiš er rįš aš nota vištengingarhįtt. Žį er hęgt aš sleppa oršunum „ef til žess kęmi“.

Tillaga: Kortiš sżnir įhrifasvęši nęši hraun til sjįvar.

5.

Just stop oil.“

Ašsend grein į blašsķšu 38 ķ Morgunblašinu 21.3.24. 

Athugasemd: Greinin er aš öllu leyti ķslensku, hvergi er aš finna slettur į öšrum tungumįlum. Sķšasti kafli greinarinnar hefur ofangreinda millifyrirsögn. Einstaklega furšulegt.

Er raunverulega svo komiš aš jafnvel fólk sem telst skynsamt hafi gefist upp į ķslensku? Žó er varla įstęša til aš draga svo svarta įlyktun af einni millifyrirsögn. 

Mesti vandinn sem stešjar aš ķslenskri tungu eru žó ekki sletturnar žó hvimleišar séu. Verra er oršalag sem dregur dįm sitt af enskri oršaröš. Įherslan į nafnorš ķ staš sagnorša er eitt af stęrri vandamįlunum.

Tillaga: Hęttum aš nota olķu.

6.

„Pól­verjar virkja aukinn viš­bśnaš eftir „grķšar­legar“ į­rįsir.

Frétt į Vķsi. 

Athugasemd: Nś er allt virkjaš; įr og fljót, jaršhiti, višbśnašur og jafnvel fólk. Allt svoleišis žykir fķnt enda svo įkaflega enskulegt.

Eitt er aš auka višbśnaš, ķ žessu tilfelli; efla varnir, auka žęr. Hins vegar viršist ofrausn aš „virkja aukinn višbśnaš“. Žetta er illskiljanlegt, ef til vill eins og aš segja „mikil aukin ašsókn“, „mikiš aukiš hraunrennsli“ eša įlķka.

Tillagan er skįrri en tilvitnunin. Višbśnašur er efldur, jafnvel stórelfdur.

Blašamašurinn er ekki vanur skrifum.

… draga śr hörkunni. 133 létust ķ įrįsinni į …

Hann setur punkt og byrjar nęstu mįlsgrein į tölustöfum. Hvergi ķ vöndušum fjölmišlum į vesturlöndum er žaš gert. Hafa mį žessa reglu ķ huga. Į eftir punkti kemur venjulega stór stafur. Töluorš hafa hvorki stóran né lķtinn staf.

Tillaga: Pól­verjar efla višbśnaš sinn eftir „grķšar­legar“ į­rįsir.

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband