Aftur ķ fyrndinni - sżna višbrögš - flugskeyti sem fóru og drįpu

Oršlof

Nafnoršastķll

Į žessum vettvangi hefur veriš vikiš nafnoršastķlnum svo kallaša, tilhneigingu til aš ofnota nafnorš eša bśa til ’nż’ samsett nafnorš. Dęmi um žetta blasa vķša viš. 

Į forsķšu Morgunblašsins ķ morgun gat t.d. aš lķta žriggja dįlka fyrirsögn:

Efla žarf skašaminnkun (Mbl 5.1.17, 1).

Ķ meginmįli mįtti lesa aš um var aš ręša žaš sem kallaš var skašaminnkunarverkefni Rauša krossins, einnig kom fram aš brżnt vęri aš žjónusta žennan hóp śt frį skašaminnkun og enn fremur: 

Žarf aš efla skašaminnkunaržjónustu verulega (Mbl 5.1.18, 14). 

– Ekki er öll vitleysan eins, žį vęri ekkert gaman aš henni.

Mįlfarsbankinn. Jón G. Frišjónsson. 

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

Ekkert er gefiš um aš repśblikanar hreppi žau ķ nęgilegum męli og lķklegt aš demókratar eigi allnokkur žeirra vķs.

Frétt į blašsķšu 14 ķ Morgunblašinu 14.11.22.

Athugasemd: Hér er rętt um atkvęši ķ bandarķsku žingkosningunum. Mįlsgreinin er lošin og illskiljanleg.

Oršalagiš aš manni sé ekkert gefiš um eitthvaš merkir til dęmis aš honum lķki ekki viš eša hafi ķmugust į.

Viš nįnari athugun, nenni mašur į annaš borš aš velta žessu fyrir sér, gęti blašamašurinn įtt viš aš ekki sé vķst aš repśblikanar fįi nęgilega mörg atkvęši.

Oft į lesandi fréttar tvo kosti. Marglesa žaš sem hann skilur ekki ķ fyrstu atrennu, hvort sem illa er skrifaš eša mįlefniš flókiš, og reyna aš skilja. Hinn kosturinn sem lesandinn getur nżtt sér er sleppa žvķ aš lesa fréttina, fletta yfir į nęstu sķšu.

Af žessu mį rįša hversu mikilvęgt er aš blašamašur vandi skrif sķn, lesi yfir, og helst aš einhver annar geri žaš lķka. Žaš er hins vegar sjaldan gert, viškvęši fjölmišlamanna er aš ekki sé tķmi til žess, žeir eru aš flżta sér og aš endingu bitnar allt į lesandanum. Manni dettur ķ hug hvaš geršist ef sama višhorfiš vęri til dęmis ķ matvęlaframleišslu. 

Ekki er öll framleišslan eins, sagši mašurinn, og lokaši dagblašinu.

Tillaga: Ekki er vķst repśblikanar hreppi nógu mörg og lķklegt aš demókratar eigi allnokkur žeirra vķs.

2.

Deilur um įbyrgš komandi kynslóša į žvķ sem geršist aftur ķ fyrndinni er fullkomiš fįnżti og tķmasóun …“

Leišari Morgunblašsins 14.11.22.

Athugasemd: Öllum getur oršiš į ķ skrifum og žess vegna er brżnt aš fį ašra til aš lesa yfir žvķ sjįlfvirk leišréttingaforrit hefšu ekki gert athugasemd viš ofangreint. 

Žarna er atviksoršinu ’aftur’ ofaukiš.

Tillaga: Deilur um įbyrgš komandi kynslóša į žvķ sem geršist ķ fyrndinni er fullkomiš fįnżti og tķmasóun …

3.

„Manchester United hefur nś sżnt višbrögš viš žvķ sem fram hefur komiš …

Frétt į ruv.is. 

Athugasemd: Žetta er oršalag er ķ svoköllušum nafnoršastķl sem einkennir ensku. Ķslenskt mįl byggir į sagnoršum en margir blašamenn halda aš enskt oršalag eigi aš vera rįšandi. Žarna er talaš um aš „sżna višbrögš“ ķ staš žess aš bregšast viš

Fullyrša mį aš nafnoršastķllinn sé ein sś mesta hętta sem stafar aš ķslenskunni.

Tillaga: Manchester United hefur nś brugšist viš žvķ sem fram hefur komiš …

4.

„Dóra Björt kom aftur til Ķslands sem trślofuš kona.

Frétt į fréttablašinu.is. 

Athugasemd: Žetta er broslegt. Blašamašurinn sem samdi fyrirsögnina į skiliš hrós fyrir aš reyna sitt besta en engu aš sķšur er śtkoman hallęrislega skondin, lķkt og barn hafi samiš hana.

Lesandinn spyr sig hvort žessi Dóra Björt hafi fariš śt sem ólofuš stelpa en komiš heim sem trślofuš kona. Aušvitaš er žetta enn barnalegri śtśrsnśningur.

Einfaldast er aš segja aš hśn og unnustinn hafi trślofaš sig ķ śtlandinu žvķ ekki var hśn ein um žetta.

Tillaga: Engin tillaga.

5.

„Rśss­nesk flugskeyti fóru yfir landa­męri Pól­lands og drap tvo ķ kjöl­fariš.

Frétt į fréttablašinu.is. 

Athugasemd: Flugskeytin eru ķ fleirtölu, žau „fóru“. Svo breytist oršalagiš ķ eintölu og žau „drap“. Ekki heil brś ķ žessu. Enginn dó „ķ kjölfari“ flugskeytanna en žau uršu tveimur aš bana žegar žau sprungu og žaš geršist aušvitaš viš lendingu.

Tillaga: Tveimur rśssneskum flugskeytum var skotiš yfir til Póllands og uršu tveimur aš bana.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband