Skipta um starfsframa - handhafi višurkenningar - forša slysum

Oršlof

Lindberg og Berglind

Kvenmannsnafniš Berglind er nokkuš algengt og žaš į sér svolķtiš sérstaka sögu. Žaš var ekki notaš fyrr en eftir 1930 og sagan segir aš hjón nokkur hafi įkvešiš aš skķra barn sitt ķ höfušiš į Lindbergh žeim sem fyrstur flaug yfir Atlantshafiš įriš 1927. 

Žegar barniš reyndist vera stślka en ekki drengur kom aušvitaš ekki til greina aš nota nafniš beint og žį var žvķ snśiš viš og stślkan skķrš Berglind.

Oršaborgarar. 

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

„Žegar um­feršin fór ķ gang milli sjö og įtta ķ morg­un og menn fóru aš leggja į žess­ar leišir hérna aust­ur fyr­ir fjall žį lenda bara bķl­ar ķ vand­ręšum bęši į Hell­is­heiši og ķ Žrengsl­um.

Frétt į mbl.is. 

Athugasemd: Ofangreint er haft eftir varšstjóra ķ löggunni. Hann kemst ekki vel aš orši. Verra er aš blašamašurinn sér žaš ekki. Mįlsgreinin hangir ekki saman. 

Ķ svona tilvikum hefur blašamašurinn um tvennt aš velja: Skrifa žaš sem višmęlandi segir ķ óbeinni ręšu eša lagfęra oršalagiš ķ beinni. 

Višmęlanda er enginn greiši geršur meš žvķ aš hafa eftir honum illskiljanlegt oršalag, raunar er žaš honum og blašamanninum til įlitshnekkis.

Tillagan er mun skįrri.

Tillaga: Žegar um­feršin fór aš žyngjast milli sjö og įtta ķ morg­un lentu ökumenn ķ vand­ręšum bęši į Hell­is­heiši og ķ Žrengsl­um.

2.

Skipti um starfsframa …“

Frétt į blašsķšu 36 ķ Smartlandi Morgunblašsins 13.10.23. 

Athugasemd: Starf er ekki žaš sama og starfsferill eša starfsframi. Fólk skiptir um starf en ekki er vķst aš žvķ fylgi neinn frami. 

Žau störf sem mašur hefur gegnt kallast einu nafni starfsferill. Hann breytist ekki nema meš nżju starfi.

Starfsframi getur veriš įrangur ķ starfi, stöšuhękkun eša metorš.  

Tillaga: Skipti um starf …

3.

„Viš hjį ĶSOR erum stoltir handhafar višurkenningar Jafnvęgisvogarinnar sem …

Af Facebook sķšu ISOR. 

Athugasemd: Hvernig er gengur žaš upp aš vera „handhafi višurkenningar“ ķ staš žess aš hafa fengiš višurkenningu? Oršalagiš er frekar asnalegt.

Mį nęst bśast viš žvķ aš stśdentinn verši „handhafi stśdentsprófs“ eša skįldiš „handhafi bókmenntaveršlauna“.

Tillaga: Viš hjį ĶSOR erum stolt aš hafa fengiš višurkenningu Jafnvęgisvogarinnar sem …

4.

„Žaš liggur ķ loftinu aš sleppa nöglunum.

Frétt į mbl.is. 

Athugasemd: Frįbęr fyrirsögn enda merkingin augljós. Naušsynlegt aš hrósa blašamanninum fyrir hana.

Tillaga: Engin tillaga.

5.

„Mślažing vill forša frekari slysum viš Eggin ķ Glešivķk.

Frétt į ruv.is. 

Athugasemd: Ę, ę. Blašamašurinn klikkar į grundvallaratriši. Sögnin aš forša merkir aš koma undan, bjarga. Hana mį ekki nota eins og gert er ķ tilvitnašri mįlsgrein. Enginn ętlar aš „bjarga slysum“ eša „forša žeim“.

Gott er aš festa ķ minni oršalagiš aš forša lķfi sķnu. Žaš skilja allir og aš enginn bjargar neinu meš žvķ aš „forša slysi“.

Sagnoršiš aš forša hefur valdiš fjölda manns vandręšum, blašamönnum sem öšrum og umsjónarmanni  lķka.

Tillaga: Mślažing vill koma ķ veg fyrir frekari slys viš Eggin ķ Glešivķk.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband