Sigra kosningar - jafntefli var nišurstašan - endurinnrįs Rśssa

Oršlof

Hvarf ’v’ į undan ’r’

Mešal eftirtektarveršari hljóšbreytinga sem uršu fyrir ašalbreytingatķmann į 14.–15. öld, var hvarf ’v’ į undan ’r’ ķ oršum eins og vrangr, vreka, vrķša og svo framvegis, sem uršu aš rangr, reka, rķša. 

Ķ elsta kvešskap eru bęši dęmi um aš ’v’ hafi enn veriš į sķnum staš og aš žaš hafi veriš horfiš. Žessi hljóšbreyting varš lķka ķ fęreysku en ekki ķ öšrum skyldum mįlum eins og sjį mį į norsku og dönsku oršunum vrang, sęnsku vrång, dönsku vrage, sęnsku vräka, dönsku vride, sęnsku vrida. 

Ķ ensku eru orš sem įšur höfšu ‚’r’ nś borin fram įn žess, žótt stafsetningin haldi žvķ enn (’wr’), til dęmis wrong og write. 

Fleiri dęmi mį finna um hljóšbreytingar sem gengu meš ólķkum hętti yfir skyld tungumįl

Mįlsgreinar, Veturliši Óskarsson, Ķslensk mįlsaga. 

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

„Örfį til­felli slķkra mįla hafa komiš ķ ljós og hafa veriš kęrš en ekki žaš mörg aš Trump hefši sigraš kosn­ing­arn­ar sem fóru fram ķ nóv­em­ber įriš 2020.

Frétt į mbl.is.                                      

Athugasemd: Hęgt er aš sigra ķ kosningum. Vandręšalega vitlaust er aš segja aš einhver „sigri kosningar“. 

Svo er žaš žetta endalausa og leišinlega „fór fram“. Kosningarnar voru ķ nóvember. Įlķka afturgöngur er oršalag eins og „um aš ręša“ og „eiga sér staš“ sem eru oftast vita gagnslaus en óskaplega flott ķ augum skrifara sem lķtiš hafa stundaš lestur.

Įlķka hugsanavilla er algeng ķ fjölmišlum. Stundum er sagt aš einhver hafi „sigraš ķžróttamót“. Žaš vęri frétt til nęsta bęjar ef ķžróttamót hefši sigraš einhvern keppinautinn eša kosningar hefšu sigraš frambjóšendur.

Ķ gegnum tķšina hafa fjölmargir reynt aš leišrétta svona villur en alltaf ganga žęr aftur og teljast žó aldrei til prentvillupśkans.

Tillaga: Örfį til­felli slķkra mįla hafa komiš ķ ljós og hafa veriš kęrš en ekki žaš mörg aš Trump hefši sigraš ķ kosningunum ķ nóv­em­ber įriš 2020.

2.

„Jafntefli var nišurstašan ķ leik …

Frétt ķ hįdegisfréttum ruv.is 15.6.22.                                      

Athugasemd: Ķ śtvarps- og sjónvarpsfréttum Rķkisśtvarpsins er nęr alltaf talaš um „nišurstöšu“ ķ boltaleikjum. Afar sjaldan er sagt aš annaš lišiš hafi sigraš eša tapaš og ekki heldur žegar liš gera jafntefli. Ķ einstaklingsķžróttum er sigurvegarinn sagšur „hlutskarpastur“ en sjaldnast aš hann hafi sigraš.

Tillaga: Leikurinn endaši meš jafntefli ...

3.

„Til­ręšis­mašur Reagan endanlega frjįls og heldur uppselda tónleika ķ Brooklyn.

Frétt į vķsi.is.                                      

Athugasemd: Eitthvaš er hér mįlum blandiš. Lķklega er įtt viš aš mašurinn muni halda tónleika og uppselt sé į žį. Heldur hann uppselda tónleika? Varla, viršist eitthvaš enskuskotiš. 

Bandarķskir fjölmišlar segja aš uppselt sé į tónleikana, „sold out konsert“.

Sumir bandarķskir fjölmišlar kalla John Hinckley mishepnašan tilręšismann“ (e. failed assassin). Dįlķtiš kaldhęšnislegt aš vera misheppnašur ķ manndrįpsišn.

TillagaTil­ręšis­mašur Reagan er frjįls og heldur tónleika ķ Brooklyn og er uppselt į žį.

4.

„Įhrif endurinnrįsar Rśsslands ķ Śkraķnu verša sķfellt ljósari …

Ašsend grein į blašsķšu 36 ķ Morgunblašinu 16.6.22.                                     

Athugasemd: Ķ nokkuš fróšlegri og grein notar höfundurinn oršiš „endurinnrįs“ sem er frekar ókunnuglegt žó ekki sé žaš alveg óžekkt. Sjaldgęft er žaš engu aš sķšur og fannst ekki ķ oršabókinni minni.

Ekkert er aš žessu orši en ekki hefši mér dottiš ķ hug aš nota žaš. Hefši skrifaš um ašra eša hina nżju innrįs Rśssa vęri žaš brżnt aš vekja athygli į aš hśn vęri ekki sś fyrsta.

Algengt er aš sameina orš eša oršalag ķ eitt nafnorš ķ staš žess aš segja frį ķ ašeins lengra mįli. Ég hef žaš į tilfinningunni aš ķslenskan sé aš žessu leyti aš nįlgast enskt mįl. Oft eru textar viš sjónvarpsžętti og kvikmyndir meš žessu hętti og žvķ er  innrętingin mikil žó varla sé hśn viljandi.

Vil bęta žvķ hér viš aš ég hlusta mikiš į žżddar hljóšbękur og sumar žeirra viršast ekki vel žżddar. Aragrśi orša viršast žżddur beint, įn tilfinningar fyrir merkingu eša andblę sögunnar. Hrįžżšingar viršast vera algengar ķ fjölmišlum.

Stundum tek ég eftir svona ķ eigin skrifum og žarf žį aš taka į hinum stóra mķnum og rķfa mig lausan (eša ętti ég aš segja „lausrķfa“ mig).

Gera mį fleiri athugasemdir viš skrifin. Höfundur hefši ekki įtt aš nota oršalagiš „kešjuverkandi įhrif į ašfangakešjur“. Oršiš „ašfangakešja“ er ķ nįstöšu, kemur fyrir tvisvar meš stuttu millibili. 

Höfundur skrifar:

Afleidd hungursneyš ķ žróunarrķkjum er žvķ mišur fyrirséš. 

Žetta er mjög óljóst, flatt og „skriffinnskulegt“ oršalag, engin samśš ķ žvķ.

Žrįtt fyrir nokkra agnśa er greinin fróšleg eins og įšur var sagt. 

Tillaga: Įhrif annarrar innrįsar Rśsslands ķ Śkraķnu veršur sķfellt ljósari …“

5.

Žaš endar ķ markinu hvort sem žaš er eitthvaš brotiš į Įrna eša hvernig žaš var en žetta er ódżrt og soft og grķšarlega svekkjandi.

Frétt į vķsi.is.                                      

Athugasemd: Eftir boltaleiki taka blašamenn vištöl og leikmenn og žjįlfarar sem eru enn ęstir, verša ešlilega óšamįla, tala hratt, oft vanhugsaš og stundum veršur śtkoman illskiljanlegur oršaflaumur. 

Į Vķsi er sagt frį žvķ aš KR-ingar hafi tekiš į móti ĶA-ingum ķ fótboltaleik og jafntefli var „nišurstašan“ (eins og jafnan er sagt į Rķkisśtvarpinu).

Blašamenn gera ekki neina tilraun til aš lagfęra oršalag boltafólksins, birta allt oršrétt rétt eins og žaš tali gullaldarmįl. Engum er geršur greiši meš „óritskošušum“ ummęlum, hvorki višmęlendum, blašamönnum og sķst af öllu okkur lesendum, öllu er samt fleygt frama ķ okkur rétt eins og viš eigum ekkert gott skiliš. 

Ummęlin eru varla skiljanleg. Hér fyrir nešan er gerš tilraun til aš umrita žau en žaš hefši blašamašurinn aušvitaš įtt aš gera. Óvķst hvaš enska oršiš „soft“ merkir. Žaš er ķ hróplegu ósamręmi viš myndina sem fylgir fréttinni og er af sköddušu og blóšugu andliti Įrna markmanns. Ekkert mjśklegt (e. soft) viš žaš. 

Tillaga: Boltinn endar ķ markinu hvort sem žaš var brotiš į Įrna eša ekki, en žetta var ódżrt mark og grķšarlega svekkjandi.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband