Hver koma į fundinn - konan sem sigraši Eurovision - maķsólin hefur lķtiš sést ķ įr

Oršlof

Žrįstagl

Sambandiš ekki fer saman hljóš og mynd er fķn lķking og skemmtilegt dęmi um žaš hvernig tękninżjungar verša uppspretta nżjunga ķ mįlnotkun. En žaš er ęskilegast aš nżjungar aušgi mįliš, komi til višbótar žvķ sem fyrir er ķ staš žess aš ryšja žvķ brott. 

Žaš er samt žaš sem viršist vera aš gerast – samböndin ekki fara saman orš og athafnir og ekki fara saman orš og geršir sem įšur voru algeng, m.a. ķ mįli alžingismanna, eru į hröšu undanhaldi – į įrunum 2017-2021 eru ašeins fjögur dęmi um žaš fyrrnefnda ķ žingręšum en ekkert um žaš sķšarnefnda. 

Žessi sambönd eru žó góš og gild og žvķ vęri ęskilegt aš fólk hugaši aš žvķ hvort ekki mętti stundum nota žau ķ staš žess aš žrįstagast į ekki fer saman hljóš og mynd.

Eirķkur Rögnvaldsson.  

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

Hver koma į leištogafundinn?

Frétt į ruv.is. 

Athugasemd: Yfirleitt er fréttavefur Rķkisśtvarpsins nokkuš vel skrifašur og lķtiš um stafsetningavillur. Nś viršist vera aš bannaš sé aš nota orš ķ karlkyni sé fjallaš um bęši karla og konur. Engir eru lengir velkomnir heldur eru „öll velkomin“. Um leiš mį ekki segja frį žvķ hverjir koma heldur „hver koma“.

Tillaga: Hverjir koma į leištogafundinn?

2.

„Unga fólkiš aš velja nįm į allt annan hįtt en įšur.

Frétt į vķsi.is. 

Athugasemd: Žarna ętti aš standa eins og segir ķ tillögunni. Óskiljanlegt hvers vegna žarna er sögn ķ nafnhętti.

Žetta er ekki flókiš. Nafnoršiš fólk er eintöluorš og sögnin lagast ósjįlfrįtt aš žvķ, žaš (fólkiš) velur.

Tillaga: Unga fólkiš velur nįm į allt annan hįtt en įšur.

3.

„Konan sem sigraši Eurovision.

Frétt į mbl.is. 

Athugasemd: Sumir blašamenn halda aš žaš sé hęgt aš „sigra keppni“. Žegar žeim er bent rökréttara sé aš „sigra ķ keppi“, segja žeir bara „śbbs“.

Tillaga: Konan sem sigraši ķ Eurovision.

4.

„Ķ Eyja­fjaršarsveit, ķ um 16 km akst­urs­fjar­lęgš frį Ak­ur­eyri, er aš finna

Frétt į mbl.is.

Athugasemd: Žaš er žetta meš „aksturfjarlęgšina“. Skyldi „göngufjarlęgšin“ frį Akureyri vera meiri eša minni. Eša „hjólafjarlęgšin“? Ef til er of mikiš aš tala um „flugfjarlęgš“.

Hvaš er aš žvķ aš skrifa eins og segir ķ tillögunni? 

Stundum vęri hęgt aš segja aš „akstursfjarlęgšin“ frį Akureyri sé tķu mķnśtur, en žaš er flatt og ómerkilegt oršalag. Betra er aš segja aš žaš taki tķu mķnśtur aš aka žangaš frį Akureyri.

Og hvaš merkir oršalagiš „er aš finna“? Bśjöršin er ekki tżnd. Hśn er žarna, hefur alltaf veriš žarna og veršur um alla framtķš. 

Ķ upphafi fréttarinnar segir:

Smart­land tók sam­an fimm dżr­ustu jaršir lands­ins ķ dag, en žęr eiga žaš sam­eig­in­legt aš vera stór­ar og um­kringd­ar ein­stakri nįttśrufegurš.

Hvernig er hęgt aš „taka saman jaršir“? Lķklega į blašamašurinn viš aš hann hafi tekiš saman yfirlit um žessar jaršir.

Varla eru jarširnar „umkringdar einstakri nįttśrufegurš“. Einstök nįttśrufegurš einnar jaršar śtilokar aš önnur jörš sé lķka žannig. Oršiš „einstök“ į žarna ekki viš. Raunar er oršiš ofnotaš rétt eins og „sérstakur“.

Varla rökrétt aš segja aš einstök nįttśrufegurš sé į eitt žśsund jöršum į Ķslandi.

Blašamašurinn hefši til dęmis getaš sagt:

Fimm dżr­ustu jaršir lands­ins eiga žaš sam­eig­in­legt aš vera stór­ar og nįttśrufeguršin er mikil.

Eflaust er žetta meš nįttśrufeguršina frekar ofmęlt en sķnum augum lķtur hver į silfriš. Žetta sķšasta minnir į gamlan kunningja sem įtti žaš til aš fara rangt meš mįlshętti og sagši: Sķnum augum lķtur hver į svķniš.

Tillaga: Ķ Eyja­fjaršarsveit, um 16 km frį Ak­ur­eyri, er

5.

Maķsólin hefur sįralķtiš sést ķ įr.“

Frétt į blašsķšu 24 ķ Morgunblašinu 18.5.23.

Athugasemd: Var žaš ekki rįšherra sem sagši žessi fleygu orš: „Nś er 17. jśnķ um allt land“. Hér er nżtt gullkorn: „Maķsólin hefur lķtiš sést ķ įr“.

Og enn mį bęta viš: Vonandi sést maķsólin ķ jśnķ eša sķšar į įrinu. Vinir mķnir fyrir austan segja margir aš Hornafjaršarmįninn sé öllum fegurri.

Ķ alvöru talaš: Var žessi fyrirsögn gerš meš vilja eša ętlaši blašamašurinn aš orša žetta eins og segir ķ tillögunni?

Fréttin hefši mįtt vera betur skrifuš. Hér eru dęmi:

Hitinn rašast ķ 7. hlżjasta sęti aldarinnar … 

Į langa listanum er hitinn nś ķ 25. hlżjasta sęti …

Mér finnst eins og blašamašurinn hafi ekki haft įhuga į efni fréttarinnar, flżtt sér aš skrifa og fariš ķ kaffi.

Tillaga: Maķsólin hefur sįralķtiš sést.

6.

„Indversku sendiherrahjónin bušu til fögnušar ķ Hśsstjórnarskólanum.

Frétt į mbl.is. 

Athugasemd: Żmsum kann aš finnast oršiš fögnušur vera žarna tortryggilegt, vera rangt skrifaš. Engu aš sķšur beygist oršiš svona:

fögnušur
fögnuš
fögnuši
fögnušar/fagnašar

Eignarfalliš getur veriš į tvo vegu eins og žarna sést. Skrifaranum ķ sjįlfsvald sett hvort hann velur.

Tillaga: Engin tillaga.

 

 

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband